Friedrich Balck  > Biosensor  > Versuche  > Magnetsinn

Beobachtungen                                    Observations:

Magnetsinn                                           Magnetic sense


Yves Rocard, der Mensch als Magnetfeldsensor    /Rocard 1991/  
    Der Mensch ist in der Lage, Änderungen von einigen 100 nTesla zu detektieren!!!!   S. 93
        Das sind bei der Größe des Erdfeldes von über 40000 nT    etwa       0,25%   Erdmagnetfeld
Human is able to detect magnetic fields and changes of some 100 nTesla.
As the earth's magnetic field has about 40000 nT  therefore  about 0,25 %
 

Die Sensoren sitzen beispielsweise über den Augen, am Hals, an den Ellenbogen, Lenden, Kniekehlen und Fersen.
(Arcade sourcillière,Cou, Coude, Lombaire, Genou, Talon)
Rocard hat für verschiedene Personen herausgefunden, daß die Sensoren meist nur in einer Körperhälfte aktiv sind.
Beispiel: Auge rechts, Hals links, Knie rechts usw.     /Rocard 1991/ S. 98
The sensors are e.g. above the eyes, at the neck, elbow, loin, hollow of the knee, heel
Rocard found out, that with different persons the sensors are active usually only in a body half.


/Schiff 1997/ S. 25
«Elektromagnetismus und Lebewesen miteinander in Beziehung zu setzen ist sehr umstritten. Solche Ansätze riechen ein bißchen nach "Vitalismus" und waren bis vor kurzem für seriöse Wissenschaftler rundweg tabu; wer es wagte, die vom Establishment gezogenen Grenzen zu überschreiten, wurde automatisch aus der Wissenschaftsgemeinde ausgeschlossen. Eine solche Exkommunikation erfuhr beispielsweise der französische Physiker Yves Rocard. Seine Karriere führte ihn von der Mitarbeit an der französischen Atombombe bis zum Direktor der hochangesehenen Ecole Normale Supérieure.»
To set electromagnetism and organism in relationship with one another is very disputed. Such beginnings smell a little like " Vitalismus" and were for respectable scientists until recently roundly taboo; who dared it to exceed the borders drawn by the establishment was excluded automatically from the science community. Such excommunikation was told for example the French physicist Yves Rocard. His career led from the cooperation at the French atom bomb up to the director of the Ecole Normale Supérieure.


/Bachler 2006/ S. 41
«Dr. Yves Rocard vom Physiklabor der Ecole normale supérieure in Paris machte Experimente mit zehn Rutengängern. . .
Sie mußten Versuche mit elektromagnetischen Feldern machen. Die Versuche gelangen bestens. Der Forscher vermutet, daß der Ruteneffekt auf kernmagnetischen Resonanzen beruhen könnte. Er stellte fest, daß Rutengänger noch auf äußerst schwache elektromagnetische Felder reagieren. Ohne die Magnetfelder bewußt, d.h. verstandesmäßig, wahrzunehmen, zuckte es bei den Versuchspersonen in den Gliedern schon bei wenigen Tausendstel Örsted (Einheit der magnetischen Feldstärke)»    (Das Erdfeld beträgt ca. 500 Tausendstel Örsted.)
Dr. Yves Rocard of the physics laboratory of the Ecole normal supérieure in Paris made experiments with ten dowsers. ….
They had to make experiments with electromagnetic fields. The attempts succeeded in the best way. The researcher assumes that the rod effect could be based on nuclearmagnetic resonances. He stated that dowser react still to extremely weak electromagnetic fields. Without noticing the magnetic fields consciously, i.e. understanding-moderately, it twitched with the test subjects in the limbs already with few thousandths Örsted (unit of the magnetic field strength) (The earth's field amounts to approx. 500 thousandth Oersted.)


/Tromp 1968/

Experimente mit künstlichen Magnetfeldern und über Plätzen mit lokalen Magnetfeldänderungen zeigen einen Zusammenhang
zwischen den Feldern und einer Reaktion von Rutengängern. Gradienten mit Werten von 1/500 der Erdfeldstärke pro Zentimeter, 0,001 Gauss/cm, können registriert werden.
Experiments with aritificial magnetic fields and over places with local magnetic gradients reveal a connection between the fields and the dowser's reaction. Gradients with 1/500 of earth's field per centimeter,  0,001 Gauss/cm can be detected.


/Hand 2016/  Science Magazine 23. 06.2016
http://www.sciencemag.org/news/2016/06/maverick-scientist-thinks-he-has-discovered-magnetic-sixth-sense-humans

J. L. Kirschvink
"Matsuda will sit in the box for an hour in total blackness while an automated program runs through eight different tests. In half of them, a magnetic field roughly as strong as Earth’s rotates slowly around the subject’s head. In the others, the Merritt coils are set to cancel out the induced field so that only Earth’s natural magnetism is at work. These tests are randomized so that neither experimenter nor subject knows which is which. . . .


... . . . ...Kirschvink took the podium to deliver his potentially groundbreaking news. It was a small sample—just two dozen human subjects—but his basement apparatus had yielded a consistent, repeatable effect. When the magnetic field was rotated counterclockwise—the equivalent of the subject looking to the right—there was sharp drop in α waves. The suppression of α waves, in the EEG world, is associated with brain processing: A set of neurons were firing in response to the magnetic field, the only changing variable. The neural response was delayed by a few hundred milliseconds, and Kirschvink says the lag suggests an active brain response. A magnetic field can induce electric currents in the brain that could mimic an EEG signal—but they would show up immediately.

Kirschvink also found a signal when the applied field yawed into the floor, as if the subject had looked up. He does not understand why the α wave signal occurred with up-down and counterclockwise changes, but not the opposite, although he takes it as a sign of the polarity of the human magnetic compass. “My talk went *really* well,” he wrote jubilantly in an email afterwards. “Nailed it. Humans have functioning magnetoreceptors.

. . . .

Two months later, in June, Kirschvink is in Japan, crunching data and hammering out experimental differences with Matani’s group. “Alice in Wonderland, down the rabbit hole, that’s what it feels like,” he says. Matani is using a similarly shielded setup, except his cage and coils are smaller—just big enough to encompass the heads of subjects, who must lie on their backs. Yet this team, too, is starting to see repeatable EEG effects. “It’s absolutely reproducible, even in Tokyo,” Kirschvink says. “The doors are opening.”

Kirschvink’s lifelong quest seems to be on the cusp of resolution, but it also feels like a beginning. A colleague in New Zealand says he is ready to replicate the experiment in the Southern Hemisphere, and Kirschvink wants money for a traveling Faraday cage that he could take to the magnetic equator. There are papers to write, and new subjects to recruit. Just as Baker’s results ricocheted through the research community for years, Kirschvink knows that the path toward getting his idea accepted is long, and uphill."






Magnetische Empfindlichkeit ist noch sehr viel größer.          Magnetic sensitivity is still much greater.

 Vorarbeiten durch /Havalick 1972/ Zitat ?????           preliminary work done by Havalick
Sensibilität im Bereich von 1E-10 Gauss, d.h. besser/better 0,5 E-9 vom Erdmagnetfeld /Bird 1981/ S. 191

/Hansen/ S. 349
«Z.V.Harvalik ... He, too, has found that dowsers are sensitive to changes in magnetic field strength though not to absolute magnitude, but believes them to be much more sensitive than other investigators have indicated and that a fairly sensitive dowser can respond to a change of 1 x 10E-6 gauss per second (Harvalik, 1970) 
later he claimed .. de Boer  ...   a skilled dowser 3 x 10E-8 gauss»

/Harvalik 1978/
« . . . electromagnetic fields in the frequency range of 1 Hz to 1 MHz and beyond.
. . .  
De Boer has an international reputation among observers and practitioners of dowsing. His sensitivity to artificial magnetic fields had been found earlier to exceed by several orders of magnitude that of all persons tested by me; moreover, astounding as it seems, drinking 2 glasses of water temporarily increased his sensitivity approximately 10-fold.

. . .  double blind experimental conditions. . .  Of the total 694 trials, 661 as hits and 33 as misses.
»

/Hansen/ S. 351
«C.W. Wieske, 1963, reported two cases of amazing auditory sensitivity to electric fields. One woman could even hear telephone conversations by listening to the wires! »

/Wieske 1963/ S. 469     elektrische Anregung der Hörnerven            electical stimulation of the auditory nerve
«It may be that the sensitive unit is the nerve endings in the inner ear. The nerve endings in the skin seem to be effected. It may be that it is not necessary to have conversion from electrical energy to mechanical energy to stimulate the hair cells in the cochlea which are connected with the actual nerve vibre endings.  »

/Wieske 1963/ S. 472  weibliche Person hört die Wechselspannung aus dem Stromnetz.
 
« During an electrical storm, the power to most of the city was knocked out for a few moments. I was at home when this happened. I went to the phone to call this woman to see what effect it had. Before I could call, she called me. She said that she was lying down resting when suddenly the noise stopped. She got up to see what happened and walked through the house. She was not aware that the electricity was off until she saw that the clock had stopped. »


Wo sitzen die Sensoren?                            Where are the sensors
Abschirmexperimente mit MuMetall, Sensible Bereiche bei: Solar Plexus, Nieren, Nacken  /Higgins 2007/
Screening experiments with mu-metal, sensitive regions with: solar plexus, kidneys, neck,


imm_3111_g.jpg
Abb. 01: Der Mensch hat empfindliche Magnetsensoren beispielsweise am Knochenbogen über den Augen (arcade sourcilière)

Human, sensitive magnetic sensors e.g. at the eyebrows
(Y. Rocard)
imm_3389_g.jpg
Abb. 1a: Mit Vorwiderstand 1 kOhm fließt 1 mA pro Volt angelegter Spannung. Diese kleinen Ströme reichen aus, um einen Effekt zu erzeugen.

With a series resistor of 1 kOhm there is a current of 1 mA per Volt. This small current is enough for to be detected.
(FB)
imm_3112_g.jpg
Abb. 02: Das Erdmagnetfeld im Bereich einer Quelle ist leicht verändert. 
47037-46888= 149 nT, entsprechend drei Promille .

The earth's field varies in the proximity of a spring by some nanoTesla.
 (Y. Rocard)



http://www.hr-online.de/website/specials/wissen/index.jsp?rubrik=6564&key=standard_document_28284

Wissen-HR-online.de,     14. Dezember 2006, 8:40

«Der Frankfurter Verhaltensbiologe Wolfgang Wiltschko erforscht seit den 60er Jahren dieses Phänomen, und er war auch der erste, der den angeborenen Magnetkompass der Vögel nachgewiesen hat. Seine jüngsten Experimente deuten darauf hin: Das Magnetfeld wird im Auge der Vögel wahrgenommen, sie können es gewissermaßen sehen. »
The Frankfurt behavior biologist Wolfgang Wiltschko investigates this phenomenon for the 60's, and he was also the first, who proved the innate magnetic compass of the birds. Its recent experiments point to it: The magnetic field is noticed in the eye of the birds, it can see it to a certain extent.

Magnetsinn bei Menschen: ab Zeitposition 13:00
«Ob auch wir Menschen Norden spüren können, wenn wir nur tief genug in uns hinein horchen können.

...eventuell gibt es ja die Möglichkeit, daß wir Menschen einfach diesen Sinn verloren haben. Wir haben ja auch ganz viele andere Sinne verloren oder die sind bei uns sehr unterentwickelt.

Wie beim Geruchssinn, der eine große Rolle spielt im Unterbewusstsein, wir vielleicht unterbewusst diesen Sinn noch haben, ihn nur nicht nutzen können, weil wir nicht wissen, daß wir ihn haben.» (Andrea Möller)
Whether also we humans can feel the north, if we can listen only deeply enough in us inside.
 … there is possibly the possibility that we humans simply lost this sense. We lost many other senses or those are very much underdeveloped with us.
As is the case for the sense of smell, which plays a large role in the unconsciousness, we perhaps under-consciously this sense still have, but are not able to use it, because we do not know that we have it.



Archäologische Prospektion                             Archaelogical prospection
Mit Hilfe von empfindlichen Magnetometern gelingt es häufig schon vor der eigentlichen Grabung bespielsweise Grundrisse ehemaliger besiedelter Orte zu erhalten. Über Mauern, Gräbern, Pfostenlöchern oder Feuerstellen stellt man häufig lokal eine Veränderung des Erdmagnetfeldes fest. Dies kann darauf beruhen, daß fremde Stoffe in den Boden eingebracht wurden, aber auch daran liegen, daß sich durch Umgraben die Magnetisierung einzelner Bodenteile verändert hat.
By sensitive magnetometers it is frequently possible, to get e.g. sketches of former settled places before the actual excavation over walls, graves, post holes or fire places. One determines frequently locally a change of the earth's magnetic field. This can be based on former bringing different material into the ground, or in addition, on digging up  and changing the magnetization of individual soil parts.

Beobachtung, Magnetfeld eines Forschungsmagneten:               Observation, magnetic field of NMR magnet
Wer sich den beiden starken NMR-Magneten in der Organischen Chemie nähert, muß damit rechnen, daß er Magnetfeldstärken erfährt, die das Erdfeld um Einiges überschreiten. Manche Personen reagieren auf Änderungen des Feldes beziehungsweise dessen Richtung, beispielsweise durch den "Wünschelruten-Reflex" oder am eigenen Körper gespürte Empfindungen (Kribbeln).
Auch in dem Praktikumsraum unmittelbar über den beiden Magneten läßt sich das Magnetfeld (oder das Wechselfeld
der Modulation) spüren.
magnetresonanz       Erdmagnetfeld
Who approaches the two strong NMR magnets in the Organic Chemistry, it must expect magnetizing forces, which are much stronger then the earth's field. Some persons react to changes of the field and/or its direction, for example by the "dowsing reflex" or at the own body perceived feelings (tingling).
Also in the practical course area over the two magnets the magnetic field can be perceived directly (or the alternating modulation field).
      

Im Jahr 2009 wurden andere Magnete aufgestellt, die eine bessere magnetische Abschirmung haben. Das im Außenraum meßbare Feld ist sehr viel kleiner.
In the year 2009 the magnets had been exchanged with with better screened ones. The magnetic field which can be measured out of the building is now reduced

imk_8645_m.jpg
imk_8646_m.jpg
Abb. 03a: Institut für Organische Chemie der TU
Organic Chemistry
(FB)
Abb. 03b: Links im Bild der Kräutergarten. Bereits auf dem Weg zum Eingang ist etwas zu spüren. Magnetfeldmessungen zeigen vor dem Eingang eine Änderung der Richtung des Magnetfeldes an. An der Grenze Rasen-Weg ist das Feld bereits so inhomogen, daß ein Protonenmagnetometer keine geeignete Resonanzfrequenz findet.

Magnetic field can be perceived already in the outside of the building. (FB)
imk_7086_m.jpg
imk_7086-a_m.jpg
Abb. 03c: Institut für Organische Chemie der TU, Eingang zum Horst-Luther-Hörsaal. (FB)
Abb. 04: Rechts hinter der Betonsäule ist der Raum mit zwei NMR-Magneten. An der Außenwand ist ein Warnschild angebracht. Dort überschreitet das meßbare Magnetfeld das Erdfeld um ein Mehrfaches über dem üblichen Wert von rund 40 mikroTesla.
(bis 2009)

Behind the concrete pillar is the laboratory with the two magnets. At the outer wall the measurable magnetic field is manifold greater than the earth's field of approximately 40 mikroTesla. (until 2009)
(FB)

imm_2835_g.jpg
Abb. 05: Versuchsanordnung zum Testen der Sensibilität. Ein Frequenzgenerator (rechts) erzeugt Wechselströme einstellbarer Frequenz, geringer Intensität.
Mit den beiden Helmholtz-Spulen läßt sich im Innenbereich ein kleines Volumen mit nahezu homogenem Magnetfeld erreichen. Im Außenbereich der Spulen ist das Feld inhomogen.
Der Fahrradhelm soll eine mögliche Kopfposition andeuten.

Zur Bestimmung der Stärke des Feldes dient eine elektronische Sonde mit Auflösung von etwa 0,5% des Erdfeldes (liegt auf dem Helm):
Die Sonde reagiert richtungsabhängig auf das Erdfeld im Gegensatz zu einer Protonensonde.
Um auf einfache Weise "richtungsunabhängig" die Erdfeldstärke zu bestimmen, ist sie als Pendel konstruiert und kann senkrecht am Kabel aufgehängt werden. Sie bestimmt dann die vertikale Komponente des Erdfeldes. Das Ergebnis ist dann proportional zur Gesamtfeldstärke, sofern keine störenden Einflüsse wie Eisen im Gebäude die Richtung des Erdmagnetfeldes beeinflussen.

Equipment for testing the sensitivity. An oszillator outputs alternating currents with variable frequency and low intensity. In the inner volume of the Helmholtz-coils an almost homogeneous magnetic field can be achieved. Outside the field is inhomogeneous. The bicycle-helmet represents the possible head position.
The sensor element of a magnetic gauge is positioned at the helmet, resolution 0,5% earth's field.
Unlike the proton magnetic sensor this device is direction dependent.
 (FB)

imj_7117_g.jpg
Abb. 06: Supraleitender Magnet für ein Kernresonanzspektrometer, arbeitet bei Temperaturen des flüssigen Heliums, 4 K     magnetresonanz

Superconducting magnet for the nuclear magnetic resonance spectrometer, working with temperatures of liquid helim, 4 K.
(FB)


Energiesparlampen, Leuchtstoffröhren mit elektronischen Vorschaltgeräten strahlen ein magnetisches Wechselfeld im Kilohertzbereich aus. Bei kleinem Abstand zur Quelle kann das Feld größer als ein Zehntel des Erdfeldes sein. Mit größerem Abstand nimmt der Wert ab.

Moderne Haushaltsgeräte wie beispielsweise eine Induktionskochplatte können ein Vielfaches des Erdmagnetfelds als Wechselfeld abgeben.

Konstruktionsbedingt senden die elektronischen Bauelemente oder die Magnetspulen auch Ultraschall ab, wenn sie mechanische Schwingungen in diesem Frequenzbereich ausführen. (Magnetostriktion, Kondensatorlautsprecher, Piezoeffekte)  ultraschall  /E
Energy saving lamp, flourescent lamps with electronic power supply radiate an alternating magnetic field with frequencies of several kilocycles per second. Within a short range to the source the emerging field can amount to one tenth of the earth's magnetic field. With increasing distance the field decreases.
Modern home appliances like e.g. induction cookers may produce altenating magnetic fields with amplitudes of a great many of the earth's field.
Due to the construction the integrated electronic components may emit ultrasonic wave, if they oscillate mechanically in this frequency region.  


imm_5429_g.jpg
Abb. 07: Leuchtstofflampe mit Schaltnetzteil, direkt unter der Lampe  beträgt das Wechselfeld  10 mikroTesla, also ein Fünftel des Erdfeldes.  zum Vergleich Abb. 13 in energiesparlampe
Praktikumsflur im Physik-Gebäude

Flourescent lamp with electronic power supply, just below the lamp the alternating field amouts to 10 mikroTesla, one fifth of the earth's field.   for comparison see . . .
(FB)
imm_7355_g.jpg
Abb. 07a: Oberseite einer modernen Leuchtstofflampe mit Schaltnetzteilen, im EFZN Goslar

Topside of a modern fluorescent lamp with electronic power supply.
 (FB)
imm_7372-a_g.jpg
Abb. 07b: Neben dem Lampengehäuse hat das magnetische Wechselfeld eine Stärke von 20 mikro Tesla, also 2/5 des Erdmagnetfeldes

In the proximity of the lamp housing the magnetic field amounts to 20 mikroTesla, 2/5 earth's field.
 (FB)
imm_5498_g.jpg
Abb. 08: Induktionskochplatte, ausgeschaltet, lediglich der Netzstecker ist eingesteckt und die kleine Kontroll-Lampe brennt. Anzeige: 2 mikro Tesla  entspricht etwa 1/25 des Erdfeldes
vergleiche Abb. 17  ultraschall

Induction cooker, stand-by, power cable is plugged in, display 2 microTesla, 1/25 earth's field.
comparison with ultrasonic
(FB)
imm_5504_g.jpg
Ab. 09: größerer Abstand, Heizung eingeschaltet, Stufe 10, Anzeige 32 mikroTesla, etwa 2/3 des Erdfeldes

At larger distance, power switched on, full power, display 32 microTesla, 2/3 earth's field
 (FB)
imm_5505_g.jpg
Ab. 10: Heizung eingeschaltet, Stufe 10, Anzeige 600 mikroTesla, etwa Erdfeld mal 12

Heatin switched on, full power, display 600 microTesla, 12 times the earth's field.
 (FB)
imm_5506_g.jpg
Ab. 11:Direkt über dem Topf, Heizung eingeschaltet, Stufe 10, Anzeige 4000 mikroTesla, etwa das 80 fache des Erdfeldes.

Just above the pot, full power, display 4000 micro Tesla, 80 times the earth's field.
 (FB)
imm_5877_g.jpg
Abb.12: Batteriespeicher im CUTEC, ca. 200kWh, erlaubt eine eigenständige Versorgung im Zusammenhang mit Blockheizkraftwerk und anderen Einspeisern über längere Zeit.
Ein "Energie-Konditionierer" versorgt das Gebäude mit "sauberem" 50 Hz-Wechselstrom.
Da es im Gebäude aber Verbraucher mit Phasenanschnitt und Pulsbreitenmodulation gibt, enthält der Batteriestrom zwangsläufig sehr viele hohe Frequenzanteile. Die dabei entsprechenden Magnetwechselfelder sind stark spürbar.
 sens-test  /E

Battery room in CUTEC, about 200 kWh, used for temporary energy supply of the whole building.
As there are electronic loads with chopped current within the building, the battery current is not smooth but consists of many high frequency components. Hence the magnetic fields in this room may be strongly perceivable.  
(FB)

Literatur:  b-literatur.htm

Home
www.biosensor-physik.de (c)  15.11.2007 F.Balck
- 29.06.2016



© BioSensor-Physik 2016 · Impressum