Beobachtungen Observations:
Magnetsinn
Magnetic sense
Yves Rocard, der Mensch als Magnetfeldsensor /Rocard
1991/
Der Mensch ist in der Lage
, Änderungen von einigen
100 nTesla zu detektieren!!!! S. 93
Das sind bei der
Größe des Erdfeldes von über 40000 nT
etwa
0,25%
Erdmagnetfeld
Human
is
able to detect magnetic fields and changes of some 100 nTesla.
As the earth's magnetic field
has about 40000 nT therefore about 0,25 %
Die Sensoren sitzen beispielsweise über den Augen, am Hals, an den
Ellenbogen, Lenden, Kniekehlen und Fersen.
(Arcade sourcillière,Cou, Coude, Lombaire, Genou, Talon)
Rocard hat für verschiedene Personen herausgefunden, daß die
Sensoren meist nur in einer Körperhälfte aktiv sind.
Beispiel: Auge rechts, Hals links, Knie rechts usw.
/Rocard 1991/ S. 98
The sensors
are e.g. above the eyes, at the neck, elbow, loin, hollow of the knee,
heel
Rocard found out, that with different persons the sensors are active
usually only in a body half.
/Schiff 1997/ S. 25
«Elektromagnetismus und Lebewesen
miteinander in Beziehung zu setzen ist sehr umstritten. Solche
Ansätze riechen ein bißchen nach "Vitalismus" und waren bis
vor kurzem für seriöse Wissenschaftler rundweg tabu; wer es
wagte, die vom Establishment gezogenen Grenzen zu überschreiten,
wurde automatisch aus der Wissenschaftsgemeinde ausgeschlossen. Eine
solche Exkommunikation erfuhr beispielsweise der französische
Physiker Yves Rocard. Seine Karriere führte ihn von der Mitarbeit
an der französischen Atombombe bis zum Direktor der
hochangesehenen Ecole Normale Supérieure.»
To set
electromagnetism and organism in relationship with one another is very
disputed. Such beginnings smell a little like " Vitalismus" and were
for respectable scientists until recently roundly taboo; who dared it
to exceed the borders drawn by the establishment was excluded
automatically from the science community. Such excommunikation was told
for example the French physicist Yves Rocard. His career led from the
cooperation at the French atom bomb up to the director of the Ecole
Normale Supérieure.
/Bachler 2006/ S. 41
«Dr. Yves Rocard vom Physiklabor
der Ecole normale supérieure in Paris machte Experimente mit
zehn Rutengängern. . .
Sie mußten Versuche mit elektromagnetischen Feldern machen. Die
Versuche gelangen bestens. Der Forscher vermutet, daß der
Ruteneffekt auf kernmagnetischen Resonanzen beruhen könnte. Er
stellte fest, daß Rutengänger noch auf äußerst
schwache elektromagnetische Felder reagieren. Ohne die Magnetfelder
bewußt, d.h. verstandesmäßig, wahrzunehmen, zuckte es
bei den Versuchspersonen in den Gliedern schon bei wenigen Tausendstel
Örsted (Einheit der magnetischen
Feldstärke)» (Das Erdfeld beträgt ca.
500 Tausendstel Örsted.)
Dr. Yves
Rocard of the physics laboratory of the Ecole normal supérieure
in Paris made experiments with ten dowsers. ….
They had to make experiments with electromagnetic fields. The attempts
succeeded in the best way. The researcher assumes that the rod effect
could be based on nuclearmagnetic resonances. He stated that dowser
react still to extremely weak electromagnetic fields. Without noticing
the magnetic fields consciously, i.e. understanding-moderately, it
twitched with the test subjects in the limbs already with few
thousandths Örsted (unit of the magnetic field strength) (The
earth's field amounts to approx. 500 thousandth Oersted.)
/Tromp 1968/
Experimente mit künstlichen Magnetfeldern und über
Plätzen mit lokalen Magnetfeldänderungen zeigen einen
Zusammenhang
zwischen den Feldern und einer Reaktion von Rutengängern.
Gradienten mit Werten von 1/500 der Erdfeldstärke pro Zentimeter,
0,001 Gauss/cm, können registriert werden.
Experiments
with
aritificial magnetic fields and over places with local magnetic
gradients reveal a connection between the fields and the dowser's
reaction. Gradients with 1/500 of earth's field per centimeter,
0,001 Gauss/cm can be detected.
/Hand 2016/ Science Magazine 23. 06.2016
http://www.sciencemag.org/news/2016/06/maverick-scientist-thinks-he-has-discovered-magnetic-sixth-sense-humans
J. L. Kirschvink
"Matsuda will sit in the box for an hour in total blackness while an automated program runs through eight different tests. In half of them, a magnetic field roughly as strong as Earth’s rotates slowly around the subject’s head. In the others, the Merritt coils are set to cancel out the induced field so that only Earth’s natural magnetism is at work. These tests are randomized so that neither experimenter nor subject knows which is which. . . .
... . . . ...Kirschvink took the podium to deliver his potentially groundbreaking
news. It was a small sample—just two dozen human subjects—but his
basement apparatus had yielded a consistent, repeatable effect. When the
magnetic field was rotated counterclockwise—the equivalent of the
subject looking to the right—there was sharp drop in α waves. The
suppression of α waves, in the EEG world, is associated with brain
processing: A set of neurons were firing in response to the magnetic
field, the only changing variable. The neural response was delayed by a
few hundred milliseconds, and Kirschvink says the lag suggests an active
brain response. A magnetic field can induce electric currents in the
brain that could mimic an EEG signal—but they would show up immediately.
Kirschvink also found a signal when the applied field yawed into the
floor, as if the subject had looked up. He does not understand why the
α wave signal occurred with up-down and counterclockwise changes, but
not the opposite, although he takes it as a sign of the polarity of the
human magnetic compass. “My talk went *really* well,” he wrote
jubilantly in an email afterwards. “Nailed it. Humans have functioning
magnetoreceptors.”
. . . .
Two months later, in June, Kirschvink is in Japan, crunching data and
hammering out experimental differences with Matani’s group. “Alice in
Wonderland, down the rabbit hole, that’s what it feels like,” he says.
Matani is using a similarly shielded setup, except his cage and coils
are smaller—just big enough to encompass the heads of subjects, who must
lie on their backs. Yet this team, too, is starting to see repeatable
EEG effects. “It’s absolutely reproducible, even in Tokyo,” Kirschvink
says. “The doors are opening.”
Kirschvink’s lifelong quest seems to be on the cusp of resolution,
but it also feels like a beginning. A colleague in New Zealand says he
is ready to replicate the experiment in the Southern Hemisphere, and
Kirschvink wants money for a traveling Faraday cage that he could take
to the magnetic equator. There are papers to write, and new subjects to
recruit. Just as Baker’s results ricocheted through the research
community for years, Kirschvink knows that the path toward getting his
idea accepted is long, and uphill."
Magnetische Empfindlichkeit ist noch
sehr viel größer. Magnetic
sensitivity is still much greater.
Vorarbeiten durch /Havalick 1972/ Zitat ?????
preliminary work done by Havalick
Sensibilität im Bereich von 1E-10 Gauss, d.h. besser/
better 0,5 E-9 vom
Erdmagnetfeld /Bird 1981/ S. 191
/Hansen/ S. 349
«Z.V.Harvalik
...
He, too, has
found that dowsers are sensitive to changes in magnetic field strength
though not to absolute magnitude, but believes them to be much more
sensitive than other investigators have indicated and that a fairly
sensitive dowser can respond to a change of 1 x 10E-6 gauss per second
(Harvalik, 1970)
later he claimed .. de
Boer ... a skilled dowser 3 x 10E-8
gauss»
/Harvalik 1978/
«
.
. . electromagnetic fields in
the frequency range of 1 Hz to 1 MHz and beyond.
. . .
De Boer has an international
reputation among observers and
practitioners of dowsing. His sensitivity to artificial magnetic
fields had been found earlier to exceed by several orders of magnitude
that of all persons tested by me; moreover, astounding as it seems,
drinking 2 glasses of water temporarily increased his sensitivity
approximately 10-fold.
. . . double blind
experimental conditions. . . Of the
total 694 trials, 661 as hits and 33 as misses.
»
/Hansen/ S. 351
«C.W.
Wieske,
1963, reported two
cases of amazing auditory sensitivity to electric fields. One woman
could even hear telephone conversations by listening to the wires!
»
/Wieske 1963/ S. 469 elektrische Anregung der
Hörnerven
electical stimulation of the
auditory nerve
«It
may
be that the sensitive
unit is the nerve endings in the inner ear. The nerve endings in the
skin seem to be effected. It may be that it is not necessary to have
conversion from electrical energy to mechanical energy to stimulate the
hair cells in the cochlea which are connected with the actual nerve
vibre endings.
»
/Wieske 1963/ S. 472 weibliche Person hört die
Wechselspannung aus dem Stromnetz.
« During an electrical
storm, the power to most of the city was
knocked out for a few moments. I was at home when this happened. I went
to the phone to call this woman to see what effect it had. Before I
could call, she called me. She said that she was lying down resting
when suddenly the noise stopped. She got up to see what happened and
walked through the house. She was not aware that the electricity was
off until she saw that the clock had stopped. »
Wo sitzen die Sensoren?
Where are
the sensors
Abschirmexperimente mit MuMetall, Sensible Bereiche bei: Solar Plexus,
Nieren, Nacken /Higgins 2007/
Screening
experiments with mu-metal, sensitive regions with: solar plexus,
kidneys, neck,
|
Abb. 01: Der Mensch hat
empfindliche Magnetsensoren beispielsweise am Knochenbogen über
den Augen (arcade
sourcilière)
Human, sensitive magnetic sensors
e.g. at the eyebrows
(Y. Rocard)
|
|
Abb. 1a: Mit Vorwiderstand 1
kOhm fließt 1 mA pro Volt angelegter Spannung. Diese kleinen
Ströme reichen aus, um einen Effekt zu erzeugen.
With a series resistor of 1 kOhm
there is a current of 1 mA per Volt. This small current is enough for
to be detected.
(FB)
|
|
Abb. 02: Das Erdmagnetfeld im
Bereich einer Quelle ist leicht verändert.
47037-46888= 149 nT, entsprechend drei Promille .
The earth's field varies in the
proximity of a spring by some nanoTesla.
(Y. Rocard)
|
http://www.hr-online.de/website/specials/wissen/index.jsp?rubrik=6564&key=standard_document_28284
Wissen-HR-online.de, 14. Dezember 2006, 8:40
«Der Frankfurter
Verhaltensbiologe
Wolfgang Wiltschko erforscht seit den
60er Jahren dieses Phänomen, und er war auch der erste, der den
angeborenen Magnetkompass der Vögel nachgewiesen hat. Seine
jüngsten
Experimente deuten darauf hin: Das Magnetfeld wird im
Auge der Vögel
wahrgenommen, sie können es gewissermaßen sehen. »
The Frankfurt
behavior biologist Wolfgang Wiltschko investigates this phenomenon for
the 60's, and he was also the first, who proved the innate magnetic
compass of the birds. Its recent experiments point to it: The magnetic
field is noticed in the eye of the birds, it can see it to a certain
extent.
Magnetsinn bei Menschen: ab Zeitposition 13:00
«Ob auch wir Menschen Norden
spüren können, wenn wir nur tief genug in uns hinein horchen
können.
...eventuell gibt es ja die
Möglichkeit, daß wir Menschen einfach diesen Sinn verloren
haben. Wir haben ja auch ganz viele andere Sinne verloren oder die sind
bei uns sehr unterentwickelt.
Wie beim Geruchssinn, der eine
große Rolle spielt im Unterbewusstsein, wir vielleicht
unterbewusst diesen Sinn noch haben, ihn nur nicht nutzen können,
weil wir nicht wissen, daß wir
ihn haben.» (Andrea
Möller)
Whether also
we humans can feel the north, if we can listen only deeply enough in us
inside.
… there is possibly the possibility that we humans simply lost
this sense. We lost many other senses or those are very much
underdeveloped with us.
As is the case for the sense of smell, which plays a large role in the
unconsciousness, we perhaps under-consciously this sense still have,
but are not able to use it, because
we do not know that we have it.
Archäologische
Prospektion
Archaelogical prospection
Mit Hilfe von empfindlichen
Magnetometern gelingt es häufig schon vor der eigentlichen Grabung
bespielsweise Grundrisse ehemaliger besiedelter Orte zu erhalten.
Über Mauern, Gräbern, Pfostenlöchern oder Feuerstellen
stellt man häufig lokal eine Veränderung des Erdmagnetfeldes
fest. Dies kann darauf beruhen, daß fremde Stoffe in den Boden
eingebracht wurden, aber auch daran liegen, daß sich durch
Umgraben die Magnetisierung einzelner Bodenteile verändert hat.
By sensitive
magnetometers it is frequently possible, to get e.g. sketches of former
settled places before the actual excavation over walls, graves, post
holes or fire places. One determines frequently locally a change of the
earth's magnetic field. This can be based on former bringing different
material into the ground, or in addition, on digging up and
changing the magnetization of individual soil parts.
Beobachtung, Magnetfeld eines
Forschungsmagneten:
Observation, magnetic field of
NMR magnet
Wer sich den beiden starken
NMR-Magneten in
der Organischen Chemie
nähert, muß damit rechnen, daß er
Magnetfeldstärken erfährt, die das Erdfeld um Einiges
überschreiten. Manche Personen reagieren auf Änderungen des
Feldes beziehungsweise dessen Richtung, beispielsweise durch den
"Wünschelruten-Reflex" oder am eigenen Körper gespürte
Empfindungen (Kribbeln).
Auch in dem Praktikumsraum unmittelbar über den beiden Magneten
läßt sich das Magnetfeld (oder das Wechselfeld
der Modulation) spüren.
magnetresonanz
Erdmagnetfeld
Who
approaches the two strong NMR magnets in the Organic Chemistry, it must
expect magnetizing forces, which are much stronger then the earth's
field. Some persons react to changes of the field and/or its direction,
for example by the "dowsing reflex" or at the own body perceived
feelings (tingling).
Also in the practical course area over the two magnets the magnetic
field can be perceived directly (or the alternating modulation field).
Im Jahr 2009 wurden andere Magnete
aufgestellt, die eine bessere magnetische Abschirmung haben. Das im
Außenraum meßbare Feld ist sehr viel kleiner.
In
the year 2009 the magnets had been exchanged with with better screened
ones. The magnetic field which can be measured out of the building is
now reduced
|
|
Abb. 03a: Institut für
Organische Chemie der TU
Organic Chemistry
(FB)
|
Abb. 03b: Links im Bild der
Kräutergarten. Bereits auf dem Weg zum Eingang ist etwas zu
spüren. Magnetfeldmessungen zeigen vor dem Eingang eine
Änderung der Richtung des Magnetfeldes an. An der Grenze Rasen-Weg
ist das Feld bereits so inhomogen, daß ein Protonenmagnetometer
keine geeignete Resonanzfrequenz findet.
Magnetic field can be perceived
already in the outside of the building. (FB)
|
|
|
Abb. 03c: Institut für
Organische Chemie der TU, Eingang zum Horst-Luther-Hörsaal. (FB)
|
Abb. 04: Rechts hinter der
Betonsäule ist der Raum mit zwei NMR-Magneten. An der
Außenwand ist ein Warnschild angebracht. Dort überschreitet
das meßbare Magnetfeld das Erdfeld um ein Mehrfaches über
dem üblichen Wert von rund 40 mikroTesla.
(bis 2009)
Behind the concrete pillar is the
laboratory with the two magnets. At the outer wall the measurable
magnetic field is manifold greater than the earth's field of
approximately 40 mikroTesla. (until 2009)
(FB)
|
|
Abb. 05:
Versuchsanordnung zum Testen der Sensibilität. Ein
Frequenzgenerator (rechts) erzeugt Wechselströme einstellbarer
Frequenz,
geringer Intensität.
Mit den beiden Helmholtz-Spulen
läßt sich im Innenbereich ein kleines Volumen mit nahezu
homogenem Magnetfeld
erreichen. Im Außenbereich der Spulen ist das Feld inhomogen.
Der Fahrradhelm soll eine mögliche Kopfposition andeuten.
Zur
Bestimmung der Stärke des Feldes dient eine elektronische Sonde
mit Auflösung von etwa 0,5% des Erdfeldes (liegt auf dem Helm):
Die Sonde reagiert richtungsabhängig auf das Erdfeld im Gegensatz
zu einer Protonensonde.
Um auf einfache Weise "richtungsunabhängig" die Erdfeldstärke
zu bestimmen, ist sie als Pendel konstruiert und kann senkrecht am
Kabel
aufgehängt werden. Sie bestimmt dann die vertikale Komponente des
Erdfeldes. Das Ergebnis ist dann proportional zur
Gesamtfeldstärke, sofern keine störenden Einflüsse wie
Eisen im Gebäude die Richtung des Erdmagnetfeldes
beeinflussen.
Equipment for testing the
sensitivity. An oszillator outputs alternating currents with variable
frequency and low intensity. In the inner volume of the Helmholtz-coils
an almost homogeneous magnetic field can be achieved. Outside the field
is inhomogeneous. The bicycle-helmet represents the possible head
position.
The sensor element of a
magnetic gauge is positioned at the helmet, resolution 0,5% earth's
field.
Unlike the proton
magnetic sensor this device is direction dependent.
(FB)
|
|
Abb. 06:
Supraleitender Magnet für ein Kernresonanzspektrometer, arbeitet
bei Temperaturen des flüssigen Heliums, 4
K magnetresonanz
Superconducting magnet for the
nuclear magnetic resonance spectrometer, working with temperatures of
liquid helim, 4 K.
(FB)
|
Energiesparlampen, Leuchtstoffröhren mit elektronischen
Vorschaltgeräten strahlen ein magnetisches Wechselfeld im
Kilohertzbereich aus. Bei kleinem Abstand zur Quelle kann das Feld
größer als ein Zehntel des Erdfeldes sein. Mit
größerem Abstand nimmt der Wert ab.
Moderne Haushaltsgeräte wie beispielsweise eine
Induktionskochplatte können ein Vielfaches des Erdmagnetfelds als
Wechselfeld abgeben.
Konstruktionsbedingt senden die elektronischen Bauelemente oder die
Magnetspulen auch Ultraschall ab, wenn sie mechanische Schwingungen in
diesem Frequenzbereich ausführen. (Magnetostriktion,
Kondensatorlautsprecher, Piezoeffekte)
ultraschall /E
Energy
saving
lamp, flourescent lamps with electronic power supply radiate an
alternating magnetic field with frequencies of several kilocycles per
second. Within a short range to the source the emerging field can
amount to one tenth of the earth's magnetic field. With increasing
distance the field decreases.
Modern home appliances like
e.g. induction cookers may produce altenating magnetic fields with
amplitudes of a great many of the earth's field.
Due to the construction the
integrated electronic components may emit ultrasonic wave, if they
oscillate mechanically in this frequency region.
|
Abb. 07: Leuchtstofflampe mit
Schaltnetzteil,
direkt unter der Lampe beträgt das Wechselfeld 10
mikroTesla, also ein Fünftel des Erdfeldes. zum Vergleich
Abb. 13 in energiesparlampe
Praktikumsflur im Physik-Gebäude
Flourescent lamp with electronic
power supply, just below the lamp the alternating field amouts to 10
mikroTesla, one fifth of the earth's field. for comparison
see . . .
(FB)
|
|
Abb. 07a: Oberseite einer
modernen Leuchtstofflampe mit Schaltnetzteilen, im EFZN Goslar
Topside of a modern fluorescent lamp
with electronic power supply.
(FB)
|
|
Abb. 07b: Neben dem
Lampengehäuse hat das magnetische Wechselfeld eine Stärke von
20 mikro Tesla, also 2/5 des Erdmagnetfeldes
In the proximity of the lamp housing
the magnetic field amounts to 20 mikroTesla, 2/5 earth's field.
(FB)
|
|
Abb. 08: Induktionskochplatte,
ausgeschaltet, lediglich der Netzstecker ist eingesteckt und die kleine
Kontroll-Lampe brennt. Anzeige: 2 mikro Tesla entspricht etwa
1/25 des Erdfeldes
vergleiche Abb. 17 ultraschall
Induction cooker, stand-by, power
cable is plugged in, display 2 microTesla, 1/25 earth's field.
comparison with ultrasonic
(FB)
|
|
Ab. 09: größerer
Abstand, Heizung eingeschaltet, Stufe 10, Anzeige 32 mikroTesla, etwa
2/3 des Erdfeldes
At larger distance, power switched
on, full power, display 32 microTesla, 2/3 earth's field
(FB)
|
|
Ab. 10: Heizung eingeschaltet,
Stufe 10, Anzeige 600 mikroTesla, etwa Erdfeld mal 12
Heatin switched on, full power,
display 600 microTesla, 12 times the earth's field.
(FB) |
|
Ab. 11:Direkt über dem
Topf, Heizung eingeschaltet, Stufe 10, Anzeige 4000 mikroTesla, etwa
das 80 fache des Erdfeldes.
Just above the pot, full power,
display 4000 micro Tesla, 80 times the earth's field.
(FB) |
|
Abb.12: Batteriespeicher im
CUTEC, ca. 200kWh, erlaubt eine eigenständige Versorgung im
Zusammenhang mit Blockheizkraftwerk und anderen Einspeisern über
längere Zeit.
Ein "Energie-Konditionierer" versorgt das Gebäude mit "sauberem"
50 Hz-Wechselstrom.
Da es im Gebäude aber Verbraucher mit Phasenanschnitt und
Pulsbreitenmodulation gibt, enthält der Batteriestrom
zwangsläufig sehr viele hohe Frequenzanteile. Die dabei
entsprechenden Magnetwechselfelder sind stark spürbar.
sens-test /E
Battery room in CUTEC, about 200
kWh, used for temporary energy supply of the whole building.
As there are electronic
loads with chopped
current within the
building, the battery current is not smooth but consists of many high
frequency components. Hence the magnetic fields in this room may be
strongly perceivable.
(FB)
|
Literatur:
b-literatur.htm