Friedrich Balck  > Biosensor  > Versuche  > Tiefgarage

Beobachtungen:

Tiefgarage, U-Bahntunnel und -bahnhof

Underground car park, underground tunnel and station


1 Überblick
2. U-Bahnstrecken verfolgen, U2 bei Nürnberg
3. U-Bahnstrecken verfolgen, U1 bei Fürth
4. Bahntunnel bei Erlangen
5. Unterführung unter der A73
6. Krypta in der Basilika Waldsassen


1 Overview
2. track underground lines, U2 near Nuremberg
3. track underground lines, U1 near Fürth
4. railway tunnel near Erlangen
5. subway under the A73
6. Crypt in the Waldsassen Basilica



1. Überblick
Overview

September 2009

Tiefgaragen, U-Bahnhöfe und U-Bahnstrecken sind Hohlräume unter der Erde. Ihr Einfluß ist an der Tagesoberfläche häufig gut zu spüren.
Eine gute Teststrecke mit unregelmäßiger Geometrie ist beispielsweise die Frankfurter Zeil zwischen Konstabler Wache und Hauptwache.
Während bei den Bahnhöfen größe Flächen untertunnelt sind, ist zwischen beiden Stationen der Hohlraum in der Erde wesentlich schmaler.

Am Hamburger Hauptbahnhof gibt es sehr viele Tunnel, die sich von der Erdoberfläche aus erspüren lassen.
Ein einfachere Situation bilden die vier Tunnelröhren unter dem Platz vor dem Deutschen Schauspielhaus.

Ähnlich gut - auch mit den Augen - beobachtbare Untergrundbauwerke findet man in Leipzig beim Bau der neuen Bahn-Tunnenstrecke unterhalb der Innenstadt.

/Bird/ S. 19

Armand Viré unterzieht im Jahre 1913 mehrere Rutengänger einem Test über Hohlräumen der Stadt Paris.
«Der Priester lokalisierte mit Genauigkeit eine Netzwerk von Tunnels und anderen Hohlräumen, die unter dem Park lagen und Viré bekannt waren, aber darüberhinaus entdeckte er auch noch eine völlig unbekannte Ausschachtung.»


Underground garages, underground stations and underground lines are cavities beneath the ground. Their influence is often well perceived on the surface of the day.
A good test section with irregular geometry is, for example, the Frankfurt Zeil between Konstabler Wache and Hauptwache.
While large areas are tunneled under the stations, the cavity in the ground between the two stations is much narrower.

At Hamburg's main station, there are many tunnels that can be felt from the earth's surface.
The four tunnel tubes under the square in front of the Deutsches Schauspielhaus are a simpler situation.

In Leipzig, underground structures that are similarly easy to observe - even with the eyes - can be found during the construction of the new railway tunnel line underneath the city centre.

/Bird/ p. 19

In 1913 Armand Viré subjected several dowsers to a test over cavities in the city of Paris.
"The priest located with accuracy a network of tunnels and other cavities that lay beneath the park and were known to Viré, but in addition he discovered a completely unknown excavation."




imk_7938_m.jpg
imk_7939_m.jpg
Abb. 01: U-Bahnhof Oper in Frankfurt (FB)
Abb. 02: Der Platz vor der Frankfurter Oper ist untertunnelt.
The square in front of the Frankfurt Opera House is tunneled.
 N50° 6'55.78" E 8°40'18.80"   (FB)
imk_8250_m.jpg
imk_9096_m.jpg
Abb. 03: U-Bahnhof In Stuttgart am Schloßplatz und Tunnel in der angrenzenden Königstraße.
In Stuttgart underground station at Schloßplatz and tunnel in the adjacent Königstraße.
 N48°46'42.85"    E9°10'42.18" (FB)
Abb. 04: U-Bahnhof Potsdamer Platz in Berlin
 N52°30'36.67" E13°22'46.51"
(FB)
imm_0358_m.jpg
imm_0359_m.jpg
Abb. 05: Hamburger Hauptbahnhof,
U-Bahnhof Nord, westliche Seite,Steintorwall, südlicher Fahrstuhl, von hier aus verläuft der unterirdische Bahnhof nach links unter den Bahngleisen hindurch.
Hamburg main station,
U-Bahnhof Nord, western side,Steintorwall, southern lift, from here the underground station runs to the left under the railway tracks.
(FB)
Abb. 06: Hamburger Hauptbahnhof,
U-Bahnhof Nord, westliche Seite, Steintorwall, nördlicher Fahrstuhl
Hamburg Central Station,
U-Bahnhof Nord, western side, Steintorwall, northern lift

 N53°33'14.81"   E10° 0'17.62"     (FB)
imm_0363_m.jpg
imm_0364_m.jpg
Abb. 07: Hamburger Hauptbahnhof,
U-Bahnhof Nord, östliche Seite mit Hachmann-Platz vor Deutschem Schaufspielhaus und Kirchenallee. Hinter der Kamera befinden sich die Bahngleise, die der Tunnel unterquert.
Hamburg Central Station,
North underground station, eastern side with Hachmann-Platz in front of Deutsches Schaufspielhaus and Kirchenallee. Behind the camera are the railway tracks that the tunnel passes under.
(FB)
Abb. 08: Hamburger Hauptbahnhof,
U-Bahnhof Nord, Reserverröhre (FB)
imm_0365_m.jpg
imm_0366_m.jpg
Abb. 09: Hamburger Hauptbahnhof,
U-Bahnhof Nord
Abb. 10: Hamburger Hauptbahnhof,
U-Bahnhof Nord, Reserveröhre
imm_0360_m.jpg
imm_0361_m.jpg
Abb. 11: Hamburger Hauptbahnhof,
Eingang zum Tiefbunker Steintorwall
Hamburg Central Station,
Entrance to the Steintorwall underground bunker
(FB)
Abb. 12: Hamburger Hauptbahnhof,
Eingang zum Tiefbunker Steintorwall
 Hamburg Central Station,
Entrance to the Steintorwall underground bunker

 N53°33'9.52"     E10° 0'20.59" (FB)
imm_0362_m.jpg

Abb. 13: Hamburger Hauptbahnhof,
Belüftung für den Tiefbunker Steintorwall.
Auf dieser Gehfläche läßt sich ein größeres Objekt spüren.
 Hamburg Central Station,
Ventilation for the Steintorwall underground bunker.
A larger object can be perceived on this walking surface.
(FB)

imm_0469_m.jpg
imm_0471_m.jpg
Abb. 14: Tunnelarbeiten am Platz vor dem alten Rathaus in Leipzig. In Blickrichtung der Kamera verläuft eine der bereits fertigen Tunnelröhren.
Tunnel work on the square in front of the old town hall in Leipzig. One of the already completed tunnel tubes runs in the camera's line of sight.
 N51°20'26.01"    E12°22'28.86"  (FB)
Abb. 15: Unter dieser Fläche ist eine neue Haltestelle im Entstehen
A new train stop is being built under this area (FB)
imm_0470_m.jpg
imm_0470-b_m.jpg
Abb. 16: Baustelle am Marktplatz (FB)
Abb. 17: Die Verbindung zum Bayrischen Bahnhof ist noch Vision
 The connection to the Bayrischer Bahnhof is still Vision (FB)





Ergänzung 05.08.2023  

2. U-Bahn Strecke verfolgen, U2 bei Nürnberg
Track metro route


In Nürnberg fährt die Linie U2 zwischen den Haltestellen Herrnhütte und Ziegelstein unter dem Bauernwald, einem kleinen Parkgelände, hindurch. Die freie Fläche zwischen den hohen Eichenbäumen bietet genügend Freiraum beim Absuchen.

Unterirdische Hohlräume haben feinstoffliche Strukturen, die sich von der Erdoberfläche verfolgen lassen wie z.B. die Fluchttunnel an der Berliner Mauer.
An künstlichen Betonbauwerken (Brücken) anwendung.htm#kapitel-08 oder Eisenbahnunterführungen
in einem Bahnhof  anwendung.htm#kapitel-04 ist es einfach, deren Strukturen zu studieren.

Ergebnis:
  • Sensitive Menschen mit ein wenig Erfahrung können U-Bahn-Tunnel lokalisieren.
  • Bewegte Materie wie z.B. U-Bahnen erzeugt feinstoffliche Wirbel, die die Deckschicht über den Tunneln durchdringen.
In Nuremberg, the U2 line runs between the Herrnhütte and Ziegelstein stops under the Bauernwald, a small park area. The open area between the tall oak trees offers enough free space when searching.

Underground cavities have subtle structures that can be traced from the earth's surface, such as the escape tunnels at the Berlin Wall.
At artificial concrete structures (bridges), underpasses in a railway station  it is easy to study their structures.

Result:
  •     Sensitive people with a little experience can locate underground tunnels.
  •     Moving matter such as subways creates subtle matter vortices that penetrate the surface layer
        above the tunnels.






imk_5946-ad_g.jpg
Abb. 02-01: Spürbare Strukturen über zwei zueinander parallelen quaderförmigen Objekten.
Beobachtet etwa in 1,6 m (in Körperhöhe), Position projiziert auf den Fußboden.
Neben den spürbaren Bereichen direkt über den Objekten gibt es auch welche weit seitlich davon.
"Ankündigunszonen", "Echos", wie beim Beugungsbild von einem Doppelspalt  doppelspalt.htm
Perceptible structures above two parallel cuboid objects.
Observed at about 1.6 m (body height), position projected onto the floor.
In addition to the perceptible areas directly above the objects, there are also some far to the side.
"Announcement zones", "echoes", as in the diffraction image of a double slit.

aus blumenkasten.htm
Abb. 10: Zwei wassergefüllte Blumenkästen stehen parallel auf dem Fußboden. Der Abstand der Kästen voneinander ist veränderbar.  (Bild um 90 Grad gedreht)
Wenn der Biosensor entlang des Maßbandes geht, markiert er gespürte Position mit erhöhter Intensität durch weiße Papiertaschentücher auf dem Fußboden.
Die weißen Markierungen entsprechen somit den nach unten geloteten Positionen erhöhter Intensität, die in einer darüberliegenden Beobachtungsebene wahrgenommen wurden.
Im Anschluß an einen kompletten Durchgang mit Markierung wurden die Positionen der Taschentücher mit Hilfe des Maßbandes abgelesen und notiert.
Two water-filled flower boxes stand parallel on the floor. The distance of the boxes from each other is changeable. (Picture 90 degrees)
If the bio sensor goes along the measuring tape, it marks the felt position with increased intensity by white paper handkerchiefs on the floor. The white markings correspond thus to the positions of increased intensity plumbed downward, which were noticed in an observation level above.
Following a complete passage with marking the positions of the handkerchiefs were read with 
the measuring tape and noted.
 (FB)



Weitere Anwendungen mit Betonbauwerken siehe auch anwendung.htm#kapitel-04      anwendung.htm#kapitel-08



blumenkaesten-002-1-4-001.jpg
Abb. 02-02: Die Breite der Blumenkästen ist etwa 0.15 m, die der Struktur 8 m, etwa das 50 fache.
 The width of the flower boxes is about 0.15 m, that of the structure 8 m, about 50 times.
aus blumenkasten.htm
Abb. 11: Position der spürbaren Maxima beim Abstand zwischen den beiden Kästen von 1,4 m
Position of the perceptible maxima at the distance between the two boxes of 1.4 m (FB)


ziegelstein-008.jpg
Abb. 02-03: die Stationen Herrnhütte im Süden und Ziegelstein im Norden
In der Mitte ist ein mit hohen Eichen bewachsener Park  "Bauernwald"
the Herrnhütte station in the south and Ziegelstein in the north.
In the middle is a park "Bauernwald" overgrown with tall oaks.

https://opentopomap.org/#map=16/49.48156/11.11265
ziegelstein-002a_g.jpg
Abb. 02-04: Die Linie U2 verläuft in einem S-Bogen
The U2 line runs in an S-shaped curve
https://www.openrailwaymap.org/?lang=de&lat=50.010552195407364&lon=9.357175827026367&zoom=13&style=standard
ziegelstein-003a_g.jpg
Abb. 02-05: Der Verlauf der beiden Gleise im Bereich des Parks
The course of the two tracks in the area of the park
https://www.openrailwaymap.org/?lang=de&lat=50.010552195407364&lon=9.357175827026367&zoom=13&style=standard
20230805_112809_g.jpg
Abb. 02-06: Im Bereich dieses Weges ließen sich die spürbaren Strukturen verfolgen. Vorne bei dem in den Weg gekratzten Strich ist die erste Röhre und etwa beim Verkehrsschild die zweite.
In the area of this path, the perceptible structures could be traced. The first tube is in front of the line scratched into the path and the second one is around the traffic sign. (FB)
20230805_112757_g-a.jpg
Abb. 02-07: GPS-Punkt 131111, der gemutete Schwerpunkt der Strecke
Das Haus hat die Adresse Wissmannplatz Nr. 12, Blick in Richtung der unterirdischen Bahntrasse nach Herrnhütte. Etwa bei den beiden gelben Strichen wurden die beide Tunnelröhren gemutet.
GPS point 131111, the muted centre of gravity of the track.
The house has the address Wissmannplatz No. 12, looking towards the underground railway line to Herrnhütte. Approximately at the two yellow lines the two tunnel tubes were muted
(FB)
ziegelstein-012_g.jpg
Abb. 02-08: Durch die Bebauung war der Suchbereich außerhalb des Parks stark eingeschränkt.
Start war rechts unten in der Pirnaer Strasse
Kreise: GPS-Punkte von intensiv spürbaren Positionen
gelb: abgelaufener Weg
blaue Linie: gemuteter Verlauf der Strecke, gelbe Linie: automatisch registrierte Wegstrecke
dünne blaue Linien: beim Queren von "Vorankündigungen", Echos
Due to the buildings, the search area outside the park was very limited.
The start was at the bottom right in Pirnaer Strasse.
circles: GPS points of intensely perceptible positions
yellow: muted course of the track
blue line: muted route, yellow line: automatically registered route
thin blue lines: when crossing 
"pre-announcements", echoes
https://www.openrailwaymap.org/?lang=de&lat=50.010552195407364&lon=9.357175827026367&zoom=13&style=standard (FB)
ziegelstein-009_g.jpg
Abb. 02-09: Die Trasse konnte innerhalb der Bebauung nur abschnittsweise (im Zickzack) verfolgt werden,
gelb: Begonnen wurde die Suche mit dem rechten Ast. Bei der Rückkehr von Westen zeigten sich bereits vor der Ankunft am Schwerpunkt der Strecke 131111  intensive "Vorankündigungen" (Echos) bei den Positionen 130810, 130910, 1310 . Sie wurden gequert und nicht weiterverfolgt. (dünne hellblaue Streifen)  anwendung.htm#kapitel-08
Ausschnitt für den Schwerpunkt  siehe nächste Abbildung
The route could only be followed in sections (in zigzags) within the built-up area,
yellow: The search was started with the right branch. When returning from the west, intensive "pre-announcements" (echoes) at positions 130810, 130910, 1310 already appeared before arriving at the focal point of route 131111 . They were crossed and not followed up. (thin light blue stripes) application.htm#chapter-08
Section for the centre of gravity see next figure

https://www.openrailwaymap.org/?lang=de&lat=50.010552195407364&lon=9.357175827026367&zoom=13&style=standard
ziegelstein-010.jpg
Abb. 02-10: Bei 131111 ließen sich mehrere Durchfahrten der Bahnen spürbar wahrnehmen.
Dabei ließ sich unterscheiden, ob die Wirbelstrukturen über der westlichen oder östliche Röhre intensiv waren, d.h. in welcher Röhre eine Bahn fuhr. Bei einem einzelnen Ereignis waren auch im Mittelbereich sehr viele Wirbel zu spüren, vermutlich waren zwei Züge zur gleichen Zeit an dieser Stelle unterwegs. Laut Fahrplan gab es in beiden Richtungen alle fünf Minuten einen Zug.
At 131111, several passages of the trains were perceptible.
It was possible to distinguish whether the vortex structures were intense over the western or eastern tube, i.e. in which tube a train was travelling. In the case of a single event, a large number of vortices were also perceived in the central area, presumably two trains were travelling at the same time at this point. According to the timetable, there was a train every five minutes in both directions. (FB)


GPS-Protokoll
Beobachtungszeit am Punkte 131111  von 11:18  bis  11:30,  12 Minuten
dabei leichte Hin- und Herbewegungen über der gemuteten Tunnelstrecke, von 2 m bis 10 m
Observation time at point 131111 from 11:18 to 11:30, 12 minutes
slight back and forth movements over the muted tunnel section, from 2 m to 10 m.


8255        317 m    2 m    0:00:07    0.9 km/h    27.1° wahr    05.08.2023 11:18:31    N49° 28.885' E11° 06.649'                   
8256        318 m    3 m    0:00:04    2.3 km/h    36.3° wahr    05.08.2023 11:18:38    N49° 28.886' E11° 06.650'                   
8257        317 m    1 m    0:00:15    0.3 km/h    46.2° wahr    05.08.2023 11:18:42    N49° 28.887' E11° 06.651'                   
8258        317 m    11 m    0:00:12    3.2 km/h    224.0° wahr    05.08.2023 11:18:57    N49° 28.888' E11° 06.652'                   
8259        317 m    3 m    0:00:15    0.8 km/h    211.7° wahr    05.08.2023 11:19:09    N49° 28.884' E11° 06.646'                   
8260        317 m    8 m    0:00:16    1.8 km/h    36.0° wahr    05.08.2023 11:19:24    N49° 28.882' E11° 06.644'                   
8261        317 m    1 m    0:00:01    2.4 km/h    229.5° wahr    05.08.2023 11:19:40    N49° 28.885' E11° 06.648'                   
8262        317 m    1 m    0:00:13    0.1 km/h    29.8° wahr    05.08.2023 11:19:41    N49° 28.885' E11° 06.647'                   
8263        317 m    4 m    0:00:24    0.6 km/h    5.0° wahr    05.08.2023 11:19:54    N49° 28.885' E11° 06.648'                   
8264        316 m    3 m    0:00:32    0.3 km/h    52.9° wahr    05.08.2023 11:20:18    N49° 28.887' E11° 06.648'                   
8265        317 m    7 m    0:00:16    1.5 km/h    197.4° wahr    05.08.2023 11:20:50    N49° 28.888' E11° 06.650'                   
8266        316 m    5 m    0:00:19    0.9 km/h    25.0° wahr    05.08.2023 11:21:06    N49° 28.885' E11° 06.648'                   
8267        316 m    4 m    0:00:30    0.4 km/h    91.0° wahr    05.08.2023 11:21:25    N49° 28.887' E11° 06.650'                   
8268        316 m    6 m    0:00:25    0.8 km/h    331.0° wahr    05.08.2023 11:21:55    N49° 28.887' E11° 06.653'                   
8269        316 m    10 m    0:00:28    1.2 km/h    231.4° wahr    05.08.2023 11:22:20    N49° 28.890' E11° 06.651'                   
8270        316 m    1 m    0:00:09    0.4 km/h    347.7° wahr    05.08.2023 11:22:48    N49° 28.887' E11° 06.644'                   
8271        317 m    4 m    0:00:29    0.5 km/h    40.2° wahr    05.08.2023 11:22:57    N49° 28.887' E11° 06.644'                   
8272        317 m    3 m    0:00:10    1.1 km/h    334.8° wahr    05.08.2023 11:23:26    N49° 28.889' E11° 06.646'                   
8273        317 m    7 m    0:00:24    1.1 km/h    307.3° wahr    05.08.2023 11:23:36    N49° 28.890' E11° 06.645'                   
8274        317 m    7 m    0:00:30    0.8 km/h    138.3° wahr    05.08.2023 11:24:00    N49° 28.893' E11° 06.640'                   
8275        316 m    7 m    0:00:24    1.0 km/h    177.6° wahr    05.08.2023 11:24:30    N49° 28.890' E11° 06.644'                   
8276        316 m    6 m    0:00:16    1.4 km/h    199.2° wahr    05.08.2023 11:24:54    N49° 28.886' E11° 06.644'                   
8277        316 m    2 m    0:00:19    0.4 km/h    175.4° wahr    05.08.2023 11:25:10    N49° 28.883' E11° 06.643'                   
8278        316 m    9 m    0:00:21    1.5 km/h    32.8° wahr    05.08.2023 11:25:29    N49° 28.882' E11° 06.643'                   
8279        316 m    3 m    0:00:20    0.6 km/h    89.3° wahr    05.08.2023 11:25:50    N49° 28.886' E11° 06.647'                   
8280        316 m    6 m    0:00:23    1.0 km/h    223.9° wahr    05.08.2023 11:26:10    N49° 28.886' E11° 06.650'                   
8281        316 m    4 m    0:00:22    0.6 km/h    35.4° wahr    05.08.2023 11:26:33    N49° 28.884' E11° 06.646'                   
8282        316 m    5 m    0:00:18    1.1 km/h    232.3° wahr    05.08.2023 11:26:55    N49° 28.885' E11° 06.648'                   
8283        316 m    8 m    0:00:25    1.1 km/h    72.7° wahr    05.08.2023 11:27:13    N49° 28.884' E11° 06.644'                   
8284        316 m    3 m    0:00:08    1.3 km/h    296.8° wahr    05.08.2023 11:27:38    N49° 28.885' E11° 06.650'                   
8285        317 m    2 m    0:00:21    0.4 km/h    88.3° wahr    05.08.2023 11:27:46    N49° 28.885' E11° 06.648'                   
8286        317 m    9 m    0:00:22    1.4 km/h    238.4° wahr    05.08.2023 11:28:07    N49° 28.886' E11° 06.650'                   
8287        317 m    2 m    0:00:28    0.3 km/h    108.2° wahr    05.08.2023 11:28:29    N49° 28.883' E11° 06.644'                   
8288        316 m    3 m    0:00:20    0.6 km/h    63.7° wahr    05.08.2023 11:28:57    N49° 28.883' E11° 06.645'                   
8289        316 m    5 m    0:00:19    1.0 km/h    220.4° wahr    05.08.2023 11:29:17    N49° 28.884' E11° 06.648'                   
8290        316 m    5 m    0:00:21    0.8 km/h    58.8° wahr    05.08.2023 11:29:36    N49° 28.881' E11° 06.645'                   
8291        316 m    5 m    0:00:16    1.1 km/h    317.4° wahr    05.08.2023 11:29:57    N49° 28.883' E11° 06.648'                   
8292        316 m    3 m    0:00:22    0.5 km/h    21.7° wahr    05.08.2023 11:30:13    N49° 28.884' E11° 06.645'                   
8293        316 m    10 m    0:00:29    1.2 km/h    212.8° wahr    05.08.2023 11:30:35    N49° 28.886' E11° 06.646'
                   



3. U-Bahn U1 bei Fürth

6.8. und  8.8.2023


Die Verfolgung von U-Bahn-Tunneln nördlich der westlichsten Flutbrücke in Fürth war das Ziel.
Das Gebiet war außerhalb der Bebauung und im Prinzip gut zugänglich und begehbar.
Jedoch es hat sich als sehr schwierige Aufgabe herauskristallisiert.
  • Zwei Trinkwasserleitungen mit großem Durchmesser verlaufen parallel, dicht bei den Bahntunneln.
  • Der sehr laute Straßenverkehr über die Flutbrücke wirkte störend.
  • Eine 110 kV Bahnstromleitung kreuzt die Bahntrasse in unmittelbarer Nähe.
  • Laut Karte waren in dem Bereich nicht nur zwei Tunnel sondern noch ein zusätzliches Wechselgleis vorhanden.
Ergebnis: Im Prinzip ist es möglich, die Spuren der Tunnel von übertage zu finden.
Allerdings hat deren Bild viele "Ankündigungen" (Echos) parallel zur Strecke, die bis rund 300 m (vermutlich) zu beiden Seiten zu finden sind. Eine Spur eines solchen Echos verlief nördlich (Richtung Ost-West) neben dem nördlichen Hochspannungsmast vorbei. Sie konnte über eine Strecke von 250 m eingemessen werden.

Der zweite Tag der Spurverfolgung  begann mit einer Suche ausgehend von der Flutbrücke entlang der westlichen Brombeerhecke von Süden nach Norden.
Auf diesem Weg zeigten sich viele spürbare Kanten von mehr oder weniger intensiv spürbaren, flächenhaften Bereichen, die auf eine Vielzahl von Echos schließen lassen.
Beim Rückweg in Richtung Flutbrücke nahm die spürbare Intensität zu und erreichte etwa 90 Meter vor der Flutbrücke sehr hohe Werte. Dort standen auch die Hinweisschilder für die beiden Wasserleitungen und deren Hydranten.
In der Erwartung, es würde rechteckförmige Strukturen geben, war die Strategie, sie zu suchen und deren Kanten zu verfolgen.
Wie sich gezeigt hat, war diese Annahme nur teilweise zutreffend. Das Gebiet war mehr oder weniger ein Fleckenteppich.

Dennoch der Schwerpunkt der gefundenen Strukturen mit den höchsten Intensitäten liegt in dem Bereich der auf der Karte markierten Strecke.

The pursuit of underground tunnels north of the westernmost flood bridge in Fürth was the goal.
The area was outside the built-up area and in principle easily accessible and walkable.
However, it turned out to be a very difficult task.

  •     Two large-diameter drinking water pipelines run parallel, close to the railway tunnels.
  •     The very loud road traffic over the flood bridge had a disturbing effect.
  •     A 110 kV railway power line crosses the railway line in the immediate vicinity.
  •     According to the map, there were not only two tunnels in the area, but also an additional alternating track.

Result: In principle, it is possible to find the tracks of the tunnels from above ground.
However, their image has many "announcements" (echoes) parallel to the track, which can be found up to about 300 m (presumably) on both sides. One trace of such an echo passed to the north (east-west direction) next to the northern high voltage pylon. It could be surveyed over a distance of 250 m.

The second day of tracking began with a search starting from the flood bridge along the western bramble hedge from south to north.
This route revealed many perceptible edges of more or less intensely perceptible, areal areas, suggesting a variety of echoes.
On the way back towards the flood bridge, the perceptible intensity increased and reached very high values about 90 metres before the flood bridge. This was also where the signs for the two water mains and their hydrants were located.
Expecting that there would be rectangular structures, the strategy was to look for them and follow their edges.
As it turned out, this assumption was only partially correct. The area was more or less a carpet of spots.

Nevertheless, the focus of the structures found with the highest intensities is in the area of the route marked on the map.



War es möglich, die Bewegung von Fahrzeugen zu verfolgen - trotz der starken Geräuschkulisse auf der Flutbrücke?
Zwischen 9:58 und 10:01 (GPS-Zeit) gab es zwei spürbare Ereignisse, die hier passen könnten?
Die Ereigniszeiten wurden vom Beobachter als Wegepunkte markiert 
geschätzte Zeitverschiebung etwa 1 Minute  für Erkennen, Prüfen und dann Punkt markieren
Was it possible to track the movement of vehicles - despite the strong background noise on the flood bridge?
Between 9:58 and 10:01 (GPS time) there were two perceptible events that could fit here?
The event times were marked as waypoints by the observer
estimated time difference about 1 minute for recognition, checking and then marking point


Nummer         Koordinate                       Höhe        Datum Uhrzeit
144810        N49 28 52.0 E10 58 44.2    284 m         08.08.2023 09:59:40
144910        N49 28 52.1 E10 58 44.3    284 m         08.08.2023 10:01:12

Daten von  automatischer Track-Aufzeichnung, (Beobachter ist fast im Stillstand)
Nummer, Höhe, Wegstück, Zeit, Geschwindigk.  kurs            Darum Uhrzeit               Position
829        285 m    1 m    0:00:13    0.3 km/h    13.1° wahr     08.08.2023 09:58:13    N49° 28.871' E10° 58.738'                   
830        285 m    6 m    0:00:23    1.0 km/h    185.8° wahr    08.08.2023 09:58:26    N49° 28.872' E10° 58.738'                   
831        285 m    3 m    0:00:22    0.4 km/h    271.8° wahr    08.08.2023 09:58:49    N49° 28.868' E10° 58.738'                   
832        285 m    3 m    0:00:20    0.5 km/h    144.4° wahr    08.08.2023 09:59:11    N49° 28.868' E10° 58.736'                   
833        285 m    2 m    0:00:08    0.7 km/h    194.3° wahr    08.08.2023 09:59:31    N49° 28.867' E10° 58.737'                   
834        286 m    1 m    0:00:02    1.4 km/h    252.4° wahr    08.08.2023 09:59:39    N49° 28.866' E10° 58.737'                   
835        284 m    1 m    0:00:02    2.3 km/h    59.6° wahr     08.08.2023 09:59:41    N49° 28.866' E10° 58.736'                   
836        287 m    0 m    0:00:02    0.2 km/h    46.1° wahr     08.08.2023 09:59:43    N49° 28.866' E10° 58.737'                   
837        285 m    3 m    0:00:21    0.5 km/h    22.3° wahr     08.08.2023 09:59:45    N49° 28.866' E10° 58.737'                   
838        285 m    0 m    0:00:22    0.0 km/h    163.2° wahr    08.08.2023 10:00:06    N49° 28.868' E10° 58.738'                   
839        285 m    1 m    0:00:23    0.2 km/h    122.0° wahr    08.08.2023 10:00:28    N49° 28.868' E10° 58.738'                   
840        285 m    3 m    0:00:24    0.5 km/h    303.7° wahr    08.08.2023 10:00:51    N49° 28.867' E10° 58.739'                   
841        285 m    1 m    0:00:16    0.2 km/h    195.9° wahr    08.08.2023 10:01:15    N49° 28.868' E10° 58.737'                   
842        285 m    0 m    0:00:12    0.1 km/h    259.3° wahr    08.08.2023 10:01:31    N49° 28.868' E10° 58.736'                   



U1 laut Fahrplan  Mo-Fr (schulfrei)  Stadthalle  9:57 -->  Klinikum  9:59   Klinikum 9:56 --> Stadthalle 9:58
Taktung 6-7 Minuten

fuerth-erlangen-2023-08-08-021_g.jpg
v
Abb. 03-00: Fahrplan der Linie U1


fuerth-erlangen-2023-08-08-011.jpg
Abb. 03-01: Fürth. vierspurige Brücke im Süden, nach NordOst fließt der Scherbsgraben, rechts unten die Regnitz, in der Mitte der Heckenweg. Die beiden 110kV Hochspannungsmasten sind als kleine Vierecke eingezeichnet.
Fürth. Four-lane bridge in the south, to the north-east flows the Scherbsgraben, to the lower right the Regnitz, in the middle the Heckenweg. The two 110kV high-voltage pylons are drawn as small squares.
https://opentopomap.org/#map=17/49.48279/10.98211
20230806_135947_g.jpg
Abb. 03-02: Blick nach Norden, hinter der Kamera ist der Scherbsgraben
View to the north, behind the camera is the Scherbsgraben (FB)
20230806_140637_g.jpg
Abb. 03-03: Blick nach Westen: der nördliche (siehe Karte) 110 kV Bahnstrom Hochspannungsmast ist bei
View to the west: the northern (see map) 110 kV traction current high-voltage pylon is at 49°29'1.48"N    10°58'50.99"E (FB)
fuerth-erlangen-2023-08-08-012_g.jpg
Abb. 03-04: rechts die Brücke am Scherbsgraben. In Ost-West-Richtung gibt es eine stark spürbare Streifenstruktur ( verfolgt und aufgenommen am 6.8.2023). Sie reicht bis zum Buschrand vor den Häusern (aufgenommen am 8.8.2023).
blaue kurze Linien:
alle Punkte im linken Bildbereich wurden beim Queren von spürbaren Kanten aufgezeichnet.
on the right, the bridge at Scherbsgraben. In east-west direction there is a strongly perceptible strip structure ( traced and recorded on 6.8.2023). It extends to the edge of the bushes in front of the houses (recorded on 8.8.2023).
blue short lines:
all points in the left image area were recorded crossing perceptible edges.
(FB)
20230808_093412_g.jpg
Abb. 03-04: Zwei Wasserleitungen mit 300 mm und 400 mm Durchmesser verlaufen hier, etwa parallel zur  Hauptrichtung der U-Bahn-Strecke     49°28'53.33"N   10°58'44.68"E 
Im Hintergrund ist die 110 kV Bahnstrom-Leitung
Two water pipes with diameters of 300 mm and 400 mm run here, roughly parallel to the main direction of the underground line 49°28'53.33 "N 10°58'44.68 "E
In the background is the 110 kV traction current line
(FB)
20230810_123428-a_g.jpg
Abb.03-04a: Blick auf das Hinweisschild und die Flutwiese. Etwa rechts am Bildrand beginnt die Spur der U-Bahnen
 View of the signpost and the flood meadow. Approximately to the right at the edge of the picture the track of the subways begins  (GP)
20230808_093542-a_g.jpg
Abb. 03-05: Blick nach Süden in Richtung Flutbrücke, rechts die Brombeerhecke
View to the south towards the flood bridge, on the right the blackberry hedge  (FB)
20230808_093545-a_g.jpg
Abb. 03-06:  Blick nach Norden, links die Brombeerhecke, 110 kV Bahnstrom-Leitung mit Mast
  View to the north, blackberry hedge on the left, 110 kV railway power line with mast   (FB)
20230808_093542-a-001.jpg
Abb. 03-07: Blick nach Süden,Im Hintergrund die Flutbrücke.
Die vom Autor favorisierte Positionen der beiden U-Bahn-Trassen (ihre jeweiligen Kanten) sind hier mit Pflanzenstücken ausgelegt.
 View to the south, the flood bridge in the background.
The author's favoured positions of the two underground railway lines (their respective edges) are laid out here with pieces of vegetation.
(FB)



fuerth-erlangen-2023-08-08-001_g.jpg
Abb. 03-08: Die U-Bahn quert hier mit drei Gleisen den grünen Streifen.
Das dritte Gleis in der Mitte dient als Abstellgleis und zum Spurwechsel beim Wenden für Bahnen, die nur bis Stadthalle fahren.
The metro crosses the green strip here with three tracks.
The third track in the middle serves as a siding and for changing lanes when turning for trains that only go as far as Stadthalle.

https://www.openrailwaymap.org/?lang=de&lat=50.010552195407364&lon=9.357175827026367&zoom=13&style=standard
fuerth-erlangen-2023-08-08-010_g.jpg
Abb. 03-09: alle Daten vom 6.8.23 und 8.8.2023
Die Bahngleise sind rot nachgezeichnet.
All data from 6.8.23 and 8.8.2023.
The railway tracks are marked in red.


https://www.openrailwaymap.org/?lang=de&lat=50.010552195407364&lon=9.357175827026367&zoom=13&style=standard
fuerth-erlangen-2023-08-08-014_g.jpg
Abb. 03-10: Im Bereich nördlich der Flutbrücke gibt es mehrere intensiv spürbare Streifen, deren Kanten abgelaufen und eingemessen worden sind.
Einer davon ist der mit den beiden blauen Linien südlich der roten Linien.
gelb: Trasse der Wasserleitungen.
rot: Bahngleise
In the area north of the flood bridge there are several intensely perceptible strips whose edges have been walked and measured.
One of them is the one with the two blue lines south of the red lines.
yellow: route of the water pipes.
red: railway tracks

https://www.openrailwaymap.org/?lang=de&lat=50.010552195407364&lon=9.357175827026367&zoom=13&style=standard
fuerth-erlangen-2023-08-08-013_g.jpg
Abb. 03-11: rot: Bahngleise, gelb: Wasserleitungen, blau: gespürte Kanten hoher Intensität
 red: railway tracks, yellow: water pipes, blue: perceptible edges of high intensity
fuerth-erlangen-2023-08-08-016_g.jpg
Abb. 03-12: Bei der Datenaufnahme wurden Kanten von Strukturen verfolgt.
Dargestellt sind geschlossene Flächen, die sehr intensiv spürbar waren.
rot: Bahngleise
hellgrün: Spur des abglaufenen Weges.
gelb: Wasserleitungen
During the data recording, edges of structures were traced.
Shown are closed surfaces that were very intensely perceptible.
red: railway tracks
light green: trace of the tracked path.
yellow: water pipes
(FB)



4. Zwei Tunnel durch den Burgberg bei Erlangen
Two tunnels through the Burgberg near Erlangen


8.8.2023
Das Gelände ist nur eingeschränkt begehbar. Daher ist die Auswertung der Begehung nur dürftig.
Gründsätzlich sind aber die Auswirkungen der Tunnelröhren von übertage spürbar.

https://de.wikipedia.org/wiki/Burgbergtunnel_(Erlangen)
Der Burgbergtunnel ist ein 306,65 Meter langer Eisenbahntunnel der Bahnstrecke Nürnberg–Bamberg auf dem Gebiet der mittelfränkischen Stadt Erlangen. Bei dem am 25. August 1844 eingeweihten und heute denkmalgeschützten Bauwerk handelt es sich um den ältesten Bahntunnel Bayerns.

Die zweite Röhre ist 2016 in Betrieb gegangen.

The site is only accessible to a limited extent. Therefore, the evaluation of the inspection is only scanty.
However, the effects of the tunnel tubes are perceptible from above ground.

    https://de.wikipedia.org/wiki/Burgbergtunnel_(Erlangen)
    The Burgbergtunnel is a 306.65 metre long railway tunnel on the Nuremberg-Bamberg railway line in the area of
      the Middle Franconian city of Erlangen. The structure, which was inaugurated on 25 August 1844 and is now
      a listed building, is the oldest railway tunnel in Bavaria.

The second tube went into operation in 2016.


erlangen-burgbergtunnel-001_g.jpg
Abb. 04-01: zwei 300 m lange Tunnel, sie sind vergleichsweise kurz.
 two 300 m long tunnels, they are comparatively short.
https://www.openrailwaymap.org/?lang=de&lat=50.010552195407364&lon=9.357175827026367&zoom=13&style=standard
20230808_103944_g.jpg
Abb. 04-02: Oberhalb der Tunnelstrecken, in der Nähe ist eine Einrichtung von Pfadfindern.
Above the tunnel tracks, nearby, is a scout facility. (FB)
erlangen-burgbergtunnel-003_g.jpg
Abb. 04-03: Die Punkte markieren intensiv spürbare Positionen.
Sie liegen nicht nur in direkter Nähe der Bahnstrecke sondern auch bis zu 250 m entfernt davon.
Östlich von der Trasse in der Burgbergstrasse verlaufen sie als Streifen nahezu parallel zur Bahnlinie.
Es ist wahrscheinlich, daß sensitive Bewohner dort die Durchfahrt eines Zuges wahrnehmen können.
 The points mark intensely perceptible positions.
They are not only in the direct vicinity of the railway line but also up to 250 m away from it.
East of the track in Burgbergstrasse they run as a strip parallel to the railway line.
It is likely that sensitive persons can perceive the passage of a train over them.

(FB)




  
5. Unterführung unter einer Autobahn
    Unterpass under a motorway



Spürbare Strukturen von bewegter Materie lassen sich unter einem Brückenbauwerk verfolgen.
Sie durchdringen Betonbauwerke.
Perceptible structures of moving matter can be traced under a bridge structure.
They penetrate concrete structures.


forchheim-a73-unterfuehrung-001.jpg
Abb. 05-01: Die A73 nördlich der Aufahrt Forchheim-Nord
The A73 north of the Forchheim-Nord slip road
https://opentopomap.org/#map=17/49.75175/11.05927
v
Abb. 05-02: Unterführung unter der A73  (FB)
20230808_110459_g.jpg
Abb. 05-03: Betonbrücke, oben verläuft die A73.
Unterhalb der Brücke ist es möglich, feinstoffliche Strukuren der fahrenden Fahrzeuge (bewegte Materie) zu verfolgen und deren Fahrtrichtung zu bestimmen.
Bei der östlichen Fahrbahn (linke Seite im Bild) bewegen sich die Strukturen auf den Beobachter zu,
bei der westlichen in Blickrichtung der Kamera.
Dies läßt sich feststellen, wenn man (Vorsicht: dabei auf den Verkehr unter der Brücke achten!) jeweils in der linken bzw. rechten Brückenhälfte in Richtung der A73-Fahrbahnen mit bzw. entgegen der jeweiligen Richtungsfahrbahnen geht.     fliess-richtung-00.htm
Concrete bridge, above runs the A73.
Below the bridge it is possible to follow structures of subtle matters of the moving vehicles (moving matter) and detect their direction of travel.
In the case of the eastern carriageway (left side in the picture), the structures move towards the observer,
in the direction of the camera in the case of the western lane.
This can be seen if you walk (be careful of the traffic under the bridge!) in the left or right half of the bridge in the direction of the A73 lanes with or against the respective directional lanes.
(FB)



6. Krypta , Basilika Waldsassen



Die Geometrie der Krypta läßt sich im Kirchenschiff verfolgen.
The geometry of the crypt can be followed in the nave.


20230930_133815-a_g.jpg
Abb. 06-01: Die Turmseite der Basilika (FB)
20230930_114414_g.jpg
Abb. 06-02: Der Eingang zur Krypta ist mit Holztafeln verdeckt.
The entrance to the crypt is covered with wooden panels. (FB)
20230930_120330_g.jpg
Abb. 06-03: Auch im Bereich vor dem Hochaltar sind unterirdische Hohlräume gut zu spüren.
Underground cavities are also easily perceived in the area in front of the high altar.  (FB)
20230930_115851_g.jpg
Abb. 06-04: direkt vor den Altarstufen
 directly in front of the altar steps (FB)
waldsassen-krypta_west-ost-a-f_g.jpg

waldsassen-krypta_west-ost-b.jpg
Abb. 06-05: Blick in einen Teil der Krypta
Vorlage: https://www.stbaas.bayern.de/hochbau/projekte/B31H.E0551600.02.html
siehe auch
https://www.pfarrei-waldsassen.de/basilika/gruft-krypta/
waldsassen-basilika-krypta-003.jpg
Abb. 06-06: Das quadratische Muster der Fliesen auf dem Foto erlaubt eine Übertragung einiger Maße auf diese Skizze.    
Maße in Anzahl der Fliesendiagonalen z.B. bei 30 cm Diagonale 
  3 Fliesen : 0.9 m  (Pfeilerdicke, Breite der Pfeileröffnung)
  7 Fliesen : 2,1 m  (Gangbreite, Pfeilerbreite)
16 Fliesen : 4,8 m  (Abstand der Mitten von zwei Pfeilern)
The square pattern of the tiles in the photo allows the dimensions to be transferred to this sketch.
Dimensions in number of tile diagonals e.g. with 30 cm diagonal
  3 tiles : 0.9 m (pillar thickness)
  7 tiles : 2.1 m (aisle width, pillar width)
16 tiles : 4.8 m (distance of the centres of two pillars)

(FB)
20230930_114414_g-a.jpg
Abb. 06-07: Entlang der Seiten des Ganges (gelb) sind periodische Strukturen zu finden. Vermutlich ist es die Abfolge der Pfeiler und Gewölbebögen darunter. Die seitliche Ausdehnung der spürbaren Struktur (grün) reicht hier nach außen etwa bis zur Hälfte der Kirchenbänke.
  Periodic structures can be found along the sides of the passage (yellow). Presumably it is the sequence of pillars and vaulted arches below. The lateral extension of the perceptible structure (green) reaches outwards to about half of the pews.. (FB)




Literatur:  b-literatur.htm

Home
www.biosensor-physik.de (c)  06.09.2009 F.Balck
-  04.10.2023



© BioSensor-Physik 2023 · Impressum